تنظيم ندوات مهرجان القاهرة السينمائي
شهدت الأيام الثلاثة في مهرجان القاهرة السينمائي الدولي الرابع والثلاثين العديد من الأحداث المحرجة للجمهور المصري
خاصة في الندوات الخاصة بالأفلام المشاركة في قسم مهرجان المهرجانات الذي يعرض فيه أفلام عالمية كانت قد شاركت من قبل في المهرجانات الدولية والتي كان لها شعبية كبيرة ما بين الصحفيين والنقاد. وحاول بعض النقاد والصحفيين استعراض مهاراتهم في الحديث خلال تلك الندوات باللغة الإنجليزية بشكل يبين جهلهم التام بتلك اللغة.
ولكن للأسف لم تهتم إدارة المهرجان بالشكل المطلوب بتنظيم الندوات الخاصة بتلك الأفلام بالشكل المطلوب، فمعظم الأفلام في ذلك القسم تحديدا لم يتم تنظيم ندوات لها، بالرغم من أهميتها وإقبال الجمهور عليها، هذا بالإضافة إلي أن الأفلام التي تم إقامة ندوات لها لم يدرها أشخاص علي مستوي المسئولية فكان أغلبهم مترجمين فقط وليسوا نقاداً. وأشهر تلك الندوات كانت الخاصة بالفيلم السويسري »أغاني الحب والكراهية« الذي حضره فقط منتجه بدلا من المخرجة بالإضافة إلي مترجمة خاصة بذلك الفيلم. وهو ما دفع بعض من حضروا الفيلم إلي إبداء آرائهم في الفيلم عن طريق الحديث باللغة الإنجليزية وهو ما أظهر الجمهور المصري بشكل الجاهل في نقده للعمل.
وهو ما حدث أيضا مع الفيلم البولندي »قضية مجهولة« الذي حضرها مخرج الفيلم فيلكس فولك، فحاولت المترجمة في هذا الفيلم إدارة الندوة بالشكل المطلوب ولكنها
وعلي الجانب الآخر عرضت العديد من الأفلام المهمة مثل الفيلم الأسباني »25 قيراطا« والكندي »بتوقيت القاهرة« وهي التي كانت بحاجة إلي ندوات من أجل إتاحة الفرصة للنقاد والجمهور من أجل التعبير عن وجهات نظرهم في تلك الأفلام.