توجيهات من خادم الحرمين الشريفين بترجمة خطبة يوم عرفة
اجتمعت اللجنة الإشرافية لمشروع خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبدالعزيز آل سعود، للترجمة الفورية لخطب الحرمين الشريفين بحضور الرئيس العام لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي الشيخ الدكتور عبدالرحمن بن عبدالعزيز السديس، ومدير جامعة الإمام الشيخ، الدكتور سليمان بن عبدالله أبا الخيل، ومدير جامعة أم القرى الدكتور عبدالله بافيل، ومدير مكتب معالي الرئيس العام، الدكتور سعد المحيميد، وذلك بناء على تكليف خادم الحرمين الشريفين.
وبين الرئيس العام للجنة في كلمته أن برنامج ترجمة خطبة يوم عرفة خدمة جليلة وبشارة لإيصال هذه الرسالة في الْيَوْمَ الفضيل لترجمة الخطبة وإيصالها لكل دول العالم وضيوف الرحمن الذين وفدوا من كل فج عميق، مضيفا أن للإعلام دور مهم في هذه الترجمة إذ أن هناك ترددات إذاعية خاصة بكل لغة حيث يمكن استماع الحاج للترجمة المباشرة عن طريق الوسائل المتاحة للانتشار الأسرع مثل التطبيقات المتاحة للأجهزة الذكية، وأن العالم يحتاج إلى هذه الرسالة الإسلامية السامية.
وتحدث مدير جامعة الإمام الشيخ الدكتور سليمان بن عبدالله أبا الخيل أن ترجمة خطبة يوم عرفة والذي تشرف عليه الرئاسة وتبذل جهودًا مباركة في خدمة الحرمين الشريفين، مشيرًا إلى أن الجامعة
ورفع الملك سلمان بن عبدالعزيز آل سعود الشكر لخادم الحرمين الشريفين وولي عهده الأمين، لما يولون لخدمة الحرمين الشريفين اهتمامٍ بالغٍ ودعمٍ سخي، كما أن هذه الخدمات المقدمة لضيوف الرحمن تعد هدية للعالم جراء استماع الملايين من المسلمين إلى خطبة يوم عرفة.
يذكر أن اللغات المعتمدة هي اللغة الإنجليزية والفرنسية والأوردية والفارسية والملاوي، مبينًا أن العمل كبير ويحتاج إلى استعداد مبكّر لإظهار العمل بالشكل الجيد والناجح، كما عودتنا الرئاسة بذلك في كل الخدمات التي تقدمها بالخطة التنفيذية للمشروع.