رئيس الحزب

ورئيس مجلس الإدارة

بهاء الدين أبو شقة

رئيس التحرير

وجدي زين الدين

ترجمات قصيدة " ما هو الموت " لـ فيكتور هوجو

ثقافة

الأحد, 09 سبتمبر 2018 20:25
ترجمات قصيدة  ما هو الموت  لـ فيكتور هوجوفيكتور هوجو

 

 بين أيدينا قصيدة " ما هو الموت" للشاعر الفرنسي فيكتور هوجو، والتي ضمها  كتاب " مموريام ـ 100 قصيدة فرنسيّة " للمترجمة والشاعرة الجزائرية د. حنين عمر .  "ما هو الموت؟"   لا تَقُولُوا نَمُوتُ، قُولُوا: نُولَد وآمِنُوا. نَرى: ما أراهُ ومَا تَرونهُ. نحنُ الإنسانُ المُؤذِي الَّذي هُو (أنَا)، والَّذي هُو (أنتم). نَتهافَتُ على المَلَذَّاتِ، على الدَّواماتِ، على الاحتِفَالاتِ، نَحرصُ على

نِسيانِ الأسفلِ، النِّهايةِ، والعَقبةِ، والتَّسَاوي المُعتِم للألمِ بالتَّابُوت، مع أنَّ الأصغَر يُساوي الأضخَم، لأنَّ كُلَّ البَشر أبناءُ أبٍ واحدٍ. إنَّهم نفسُ الدَّمعة، ويَخرُجُون من نفسِ العينِ.   نَعيشُ لنُهلِكَ أَيَّامَنا في تَعبئةِ أنفُسِنا بالكِبرِياءِ. نَمشِي، نَركُضُ، نَحلُمُ، نَتَألَّمُ، نَنحَنِي، نَسقُطُ ونَعلُو. مَا هذا الفَجرُ؟ إنَّهُ القبرُ. أينَ أنَا؟ في المَوتِ.
تَعَالْ!   رِيحٌ مَجهُولَةٌ تُلقِيكُم عَلَى عَتبَةِ السَّمَاء. نَرتَجِفُ، وَنَرَى أَنفُسَنا عُرَاةً، مُدَنَّسِينَ، بَشِعينَ، مَربُوطِينَ بآلافِ العُقدِ الجَنَائِزيَّة. بأَخطَائِنَا، بشُرُورِنَا المُخجِلَة، بظُلُمَاتِنا، وفجأةً نَسمَعُ أحدًا مَا في الـلَّانهَايَة يُغَنِّي، ونَشْعُرُ أَنَّ أَحَدًا ما بَارَكَنَا. دُونَ أَنْ نَرى اليَدَ الَّتي يَتَسَاقطُ منها الحبُّ في رُوحِنَا الشِّرِّيرة، ودون أَنْ نَعرِفَ ما هُو الصَّوتُ الَّذي يُغنِّي.   نَصلُ إنسانا، حِدادًا، جليدًا، ثلجًا، ونَشعُرُ أنَّنا نحيا ونَتلاشَى ونمتلئُ بالانتِشَاءِ والسَّماءِ. كُلُّ كَينُونَتِنا تَرتَعِشُ من الهَزيمَة الغَريبَةِ للوَحشِ الَّذِي تَحَوَّلَ في النُّورِ إلى ملاك.

أهم الاخبار