رئيس حزب الوفد
د.عبد السند يمامة
رئيس مجلس الإدارة
د.أيمن محسب
رئيس التحرير
د. وجدى زين الدين
رئيس حزب الوفد
د.عبد السند يمامة
رئيس مجلس الإدارة
د.أيمن محسب
رئيس التحرير
د. وجدى زين الدين

مسؤول سعودي: ترجمة خطبة يوم عرفة نقلة لنشر رسالة الدين الإسلامي

يوم عرفة
يوم عرفة

أكد وكيل الرئيس العام لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي للترجمة والشؤون التقنية أحمد بن عبدالعزيز الحميدي، أن مشروع خادم الحرمين لترجمة خطبة يوم عرفة نقلة نوعية لنشر رسالة الدين الإسلامي الحنيف ومنهج الوسطية بعدة لغات، ويسهم في تحقيق أهداف رؤية المملكة 2030 المتعلقة بالحرمين الشريفين والمشاعر المقدسة.

 

أقرا أيضًا..وزارة الشئون الإسلامية تفعل تطبيق خدمات الحج الإلكترونية


وأشار الحميدي - في تصريح لوكالة الأنباء السعودية (واس) - إلى أن ترجمة خطبة عرفة ستتم بعشر لغات تتضمن اللغة الإنجليزية، والفرنسية، والإندونيسية، والأوردو، والفارسية، والصينية، و التركية، والبنغالية، والهاوسا، والملاوية، وذلك في إطار حرص المملكة على إيصال رسالة الإسلام المبنية على التسامح والوسطية والاعتدال.


من جانبه، أوضح مدير الإدارة العامة لتقنية المعلومات المهندس بندر الخزيم أن البنية التحتية الجديدة للمشروع تربط ثلاث مواقع مختلفة لبث الترجمة، وهي غرفة التحكم الرئيسية بمنى التبريد والمسجد الحرام ومسجد نمرة.


وأشار إلى أنه يتم عبر تقنيتين مختلفتين، وهي البث الإذاعي FM وتُستخدم فيها أحدث

التقنيات لبث الترجمة داخل نطاق مدينة مكة المكرمة بالبث الرقمي عبر الانترنت؛ ومن خلاله يتم الوصول إلى جميع دول العالم باستخدام أحدث التقنيات، ويتم البث عبر منصة منارة الحرمين للتيسير على الحجاج من الاستفادة وسماعها بلغتهم.


وتركز خطة ترجمة خطبة عرفة لهذا العام على المحور التقني ويقصد به التقنيات المقترحة لبث المحتوى بما يضمن جودة الصوت ووضوحه وسهولة استقباله مع ضمان استمرارية البث تحت مختلف الظروف مثل زيادة أعداد المستمعين، وذلك بتحديث البنية التقنية الخاصة بالبث الرقمي وتحديث التطبيق الإلكتروني الخاص ببث الترجمة بواسطة الأجهزة الذكية والموقع الإلكتروني لضمان سهولة الوصول للخطبة باللغة المطلوبة ولضمان سهولة الاستخدام.